Das „plus-que-parfait“ entspricht dem deutschen Plusquamperfekt und ist eine Vorvergangenheitsform. Hier kannst du lernen, wie sie gebildet und verwendet wird.
Das plus-que-parfait | ||||||||||||
Das plus-que-parfait entspricht dem deutschen Plusquamperfekt und bezeichnet eine Vorvergangenheit.
Bildung: imparfait von avoir oder être + participe passé Die Verwendung von avoir oder être sowie der accord des participe passé folgt den gleichen Regeln wie im passé composé. passé composé plus-que-parfait j'ai parlé j'avais parlé (ich hatte gesprochen) nous avons dit nous avions dit (wir hatten gesagt) elle est sortie elle était sortie (sie war hinaus gegangen) ils n'ont pas vu ils n'avaient pas vu (sie hatten nicht gesehen) Verwende das plus-que-parfait, um über eine Handlung oder einen Zustand zu sprechen, die vor einem weiteren Ereignis in der Vergangenheit bereits abgeschlossen waren: Quand j'ai commencé à regarder la télé, j'avais déjà fait mes devoirs. Als ich angefangen habe, fernzusehen, hatte ich meine Hausaufgaben bereits gemacht. Le prof avait déjà donné la réponse, quand nous avons demandé la question. Der Lehrer hatte schon die Antwort gegeben, als wir die Frage gestellt haben. Quand je suis allé en France, je n'avais pas encore appris le français. Als ich nach Frankreich gefahren bin, hatte ich noch nicht Französisch gelernt. J'ai perdu le livre que mon père m'avait offert pour mon anniversaire. Ich habe das Buch verloren, das mein Vater mir zum Geburtstag geschenkt hatte. Michelle est allée voir Marc à Lyon après qu'il avait visité Paris le mois dernier. Michelle hat Marc in Lyon besucht, nachdem er letzten Monat Paris besichtigt hat. |
Schwierigkeitsgrad 1
Arbeitsblatt-Nr. 11509
Schwierigkeitsgrad 1
Arbeitsblatt-Nr. 3758
Schwierigkeitsgrad 2
Arbeitsblatt-Nr. 11510
Schwierigkeitsgrad 2
Arbeitsblatt-Nr. 3759