Schülerhilfe Logo
Online-LernCenter

Ersatz und Umschreibungen des Passiv – online lernen

Im gesprochenen Französisch wird das Passiv eher selten verwendet. Es werden beim Sprechen also einige Umschreibungsformen bevorzugt, die du hier anschauen kannst.

Wiki zum Thema: Ersatz und Umschreibungen des Passiv

Ersatz und Umschreibungen des Passiv


Im gesprochenen Französisch werden dem Passiv oft andere Konstruktionen vorgezogen.

1) Umschreibung des Passivs mit «on»

Ist der Täter einer Handlung unbekannt oder offensichtlich, verwendet man statt eines Passivs gerne einen Aktivsatz mit dem unbestimmten Pronomen on (= « man »), auch quelqu’un (= « jemand ») oder personne (= « niemand ») können die Funktion eines unbestimmten Subjekts erfüllen:

Ma voiture a été volée. On / Quelqu'un a volé ma voiture.

Les ponts seront repeints. On repeindra les ponts.

Il a peur d'être arrêté. Il a peur qu'on ne l'arrête.

J'espère de ne pas avoir été vu. J'espère que personne ne m'aura vu.

Die Umschreibung mit on ist besonders wichtig bei intransitiven Verben (= Verben, die kein direktes Objekt haben), weil diese gar kein Passiv bilden können:

On a beaucoup ri. Es wurde viel gelacht.

On m'a raconté une histoire. Mir wurde eine Geschichte erzählt.

On dit que… Es wird gesagt, dass…

In Sätzen mit einem Verb, von dem ein que-Satz (= dass-Satz) oder ein Fragesatz abhängt, wird besonders in Zeitungsartikeln statt « on » gerne ein unpersönliches Passiv (Subjekt = « il ») verwendet, wenn der Sprecher nicht genannt werden soll. Dieses unpersönliche Passiv ist jedoch nur in der Schriftsprache üblich:

Il a été dit que… Es ist gesagt worden / Man sagte, dass…

Il a été demandé aux élèves si… Die Schüler wurden gefragt, ob…

2) Umschreibung mit « se faire »

Der Ersatz eines Passivs mit se faire (= « sich lassen ») ist üblich und in der Umgangssprache beliebt, wenn jemandem etwas Unerwünschtes zustößt. Das Subjekt ist daher immer eine Person. Ein Vorteil von se faire ist dabei die Möglichkeit, ein indirektes Objekt zum Subjekt zu machen, was beim Passiv nicht möglich ist:

Je me suis fait tromper. Ich bin getäuscht worden.

Il s'est fait tuer. Er wurde getötet.

Elle s'est fait renverser. Sie ist überfahren worden.

Tu t'es fait voler ton portable. Dir ist dein Handy gestohlen worden.

Arbeitsblätter
Du kannst diesen Inhalt sehen, wenn du eingeloggt bist. Hier geht es zum Login. Wenn du noch keinen Zugang hast, kannst du dich jetzt hier registrieren.
Interaktive Aufgaben
Mache jetzt einen Wissens-Check und teste deinen Lernstand direkt online.
Du kannst diesen Inhalt sehen, wenn du eingeloggt bist. Hier geht es zum Login. Wenn du noch keinen Zugang hast, kannst du dich jetzt hier registrieren.
Videos
Das Passiv - Ersatz und Umschreibungen des Passiv mit Amy
Das Passiv - Ersatz und Umschreibungen des Passiv mit Amy