arrêter de / cesser / finir de faire qc s'arrêter de faire qc permettre (à qn) de faire qc proposer (à qn) de faire qc interdire (à qn) de faire qc défendre (à qn) de faire qc oublier de faire qc rêver de faire qc promettre (à qn) de faire qc choisir de faire qc empêcher qn de refuser de faire qc décider de faire qc essayer / tenter de faire qc demander à qn de faire qc dire à qn de faire qc regretter de faire qc se dépêcher de faire qc reprocher à qn de faire qc se souvenir de faire qc offrir (à qn) de faire qc attendre de faire qc jurer (à qn) de faire qc | aufhören etw. zu tun aufhören etw. zu tun (jdm.) erlauben etw. zu tun (jdm.) vorschlagen etw. zu tun (jdm.) verbieten etw. zu tun (jdm.) verbieten etw. zu tun vergessen etw. zu tun davon träumen, etw. zu tun (jdm.) versprechen etw. zu tun wählen etw. zu tun jdn. daran hindern, etw. zu tun ablehnen etw. zu tun beschließen etw. zu tun versuchen etw. zu tun jdn. bitten etw. zu tun jdm. befehlen etw. zu tun ; jdm sagen, dass er etw. tun soll bedauern etw. zu tun sich beeilen etw. zu tun jdm. vorwerfen etw. zu tun sich daran erinnern etw. zu tun (jdm.) anbieten etw. zu tun darauf warten, etw. zu tun (jdm.) schwören etw. zu tun |
Viele dieser Verben kannst du auch benutzen, um in der indirekten Rede Befehle, Aufforderungen, Bitten und Vorschläge usw. wiederzugeben: Je lui ai demandé de partir. Ich habe ihn gebeten wegzugehen. Tu ne m'as pas dit de t'attendre. Du hast mir nicht gesagt, dass ich auf Dich warten soll. Il a juré de ne rien dire. Er hat geschworen, nichts zu sagen. |