Die Verneinungen „ne … personne“, „ne … aucun“, „ne … nulle part (ailleurs)“ nehmen im Französischen eine besondere Rolle ein, weil sie nicht nur das konjugierte Verb, sondern auch den Infinitiv sowie das Hilfsverb und das Partizip, einschließen.
Die Verneinung mit ne ... personne, ne ... aucun, ne ... nulle part (ailleurs) |
Im Gegensatz zu den bereits kennengelernten Verneinungselementen umschließen ne ... personne (= niemand) und ne ... aucun (= kein/e/r) nicht nur das konjugierte Verb, sondern auch den Infinitiv, sowie das Hilfsverb und das Partizip. Il ne veut voir personne. Er will niemanden sehen. Elle ne peut trouver aucun restaurant. Sie kann kein Restaurant finden. Nous n'avons téléphoné à personne. Wir haben niemanden angerufen. Tu n'as acheté aucune maison. Du hast kein Haus gekauft. Als direktes oder indirektes Objekt (mit à, de) stehen personne und aucun hinter dem Partizip (Perfekt). Ist rien nach à oder de das indirekte Objekt, steht es genau wie personne und aucun. Ils n'ont parlé à personne. Sie haben mit niemanden gesprochen. Ils n'ont parlé de personne. Sie haben über niemanden gesprochen. Il n'a parlé à aucune fille. Er hat mit keinem Mädchen gesprochen. Je n'ai pensé à rien. Ich habe an nichts gedacht. Elle n'a rêvé de rien. Sie hat von nichts geträumt. Eine weitere Verneinung ist ne…nulle part: ne ... nulle part nirgends, nirgendwo(hin) ne ... nulle part ailleurs nirgendwoanders(hin) ne…nulle part hat die gleiche Stellung wie personne, d.h. nulle part und nulle part ailleurs umschließen sowohl das konjugierte Verb als auch den Infinitiv, das Hilfsverb und / oder das Partizip. Il ne m'a trouvé nulle part. Er hat mich nirgendwo gefunden. Elles ne voyagent nulle part. Sie reisen nirgendwohin. Je n'ai encore été nulle part ailleurs. Ich war noch nirgendwoanders. Il ne veut voyager nulle part ailleurs. Er möchte nirgendwoanders hin reisen. |
Schwierigkeitsgrad 1
Arbeitsblatt-Nr. 11541
Schwierigkeitsgrad 1
Arbeitsblatt-Nr. 3856
Schwierigkeitsgrad 2
Arbeitsblatt-Nr. 11542