In welchen Fällen der Typ 1 der „si-Sätze“ im Französischen zum Einsatz kommt und worauf du dabei achten solltest, lernst du hier.
si - Sätze Typ Isi vs. quand | ||||
Als si-Sätze wird die Gruppe der Bedingungssätze im Französischen bezeichnet. Es handelt sich beim si-Satz vom Typ I um eine erfüllbare Bedingung, an deren Erfüllung ein zukünftiges Geschehen geknüpft ist. Man kann mit dem si-Satz z.B. Versprechungen, Drohungen, Vorhersagen und Vermutungen verknüpfen. Davon unterscheiden musst du rein zeitliche Sätze, die mit quand (= wenn, sobald) eingeleitet werden. Typ I (realer Bedingungssatz)
Benutze beim Typ I présent im Nebensatz und futur simple im Hauptsatz: Si j'apprends plus, je passerai l'examen. Dabei können Nebensatz und Hauptsatz vertauscht sein, sodass si in der Mitte des Satzes steht statt am Anfang: Michelle ne sortira pas s'il commence à pleuvoir. si vs. quand Si leitet als konditionale Konjunktion, Bedingungssätze ein: Falls eine bestimmte Bedingung eintritt, dann tritt eine davon abhängige Folge ein (Hauptsatz). Si kann auch ,,ob‘‘ bedeuten und einen indirekten Fragesatz einleiten. In diesem Fall kannst du nach si auch durchaus ein Futur verwenden. Je ne suis pas sûr si elle arrivera à temps. Quand (= wenn) leitet Temporalsätze ein: Wenn / Sobald etwas Bestimmtes passiert (Nebensatz), passiert etwas anderes (Hauptsatz). Beachte, dass im Unterschied zum Deutschen im quand-Satz futur simple stehen muss, wenn er sich auf die Zukunft bezieht. Verwendest du im quand-Satz das présent, verändert sich die Bedeutung von quand zu ,,immer wenn‘‘. Vergleiche: Si mon amie rentre à temps, nous irons au restaurant. Wenn meine Freundin rechtzeitig nach Hause kommt, gehen wir ins Restaurant. (= Es ist nicht sicher, dass sie rechtzeitig nach Hause kommt.) Quand mon amie rentrera, nous irons au restaurant. Wenn meine Freundin nach Hause kommt, gehen wir ins Restaurant (= Es ist sicher, dass sie nach Hause kommt). |
Schwierigkeitsgrad 1
Arbeitsblatt-Nr. 3776
Schwierigkeitsgrad 2
Arbeitsblatt-Nr. 3777