Schülerhilfe Logo
Online-LernCenter

Mengen vergleichen: wenig, viel & co – online lernen

Im Folgenden erhältst du wichtige Regeln und Ausdrücke zu großen und kleinen Mengen sowie zu Zuordnungen von Mengen.

Wiki zum Thema: Mengen vergleichen: wenig, viel & co

Mengen vergleichen

wenig, viel & co.


1) Große Mengen: viel – mehr – der, die, das meiste

Il a beaucoup d'argent. Er hat viel Geld.

Il a énormément d'argent. Er hat sehr viel Geld.

Il a autant d'argent que moi. Er hat genau so viel Geld wie ich.

Il a plus d'argent que moi. Er hat mehr Geld als ich.

Il a le plus d'argent. Er hat das meiste Geld.

Achtung: plus wird hier mit hörbarem [s] gesprochen = [plys].


Wenn du nicht sagst, wovon wie viel vorhanden ist, musst du de + Substantiv durch das Pronomen en ersetzen:

Il en a beaucoup, trop, plus, le plus. Er hat viel, zu viel, mehr, am meisten.

Il en a autant que toi. Er hat genauso viel wie du.


In verneinten Sätzen kann autant zu tant verkürzt werden, jedoch in der Regel nur, wenn man sagt wovon:

Il n'a pas tant de courage qu'elle. Er hat nicht so viel Mut wie sie.

aber: Il n'en a pas autant. Er hat nicht so viel.


2) Kleine Mengen: wenig – weniger – der, die, das wenigste

Il a (très) peu de livres. Er hat (sehr) wenige Bücher.

Il a moins de livres que moi. Er hat weniger Bücher als ich.

Il a le moins de livres chez lui. Er hat die wenigsten Bücher zu Hause.

Verzichtest du darauf zu sagen, wovon wenig vorhanden ist, steht en:

Il en a peu, moins, le moins. Er hat wenig, weniger, am wenigsten.

Unterscheide:

plus de moins de 20 euros mehr als weniger als 20 Euro

20 euros de plus de moins 20 Euro mehr/weniger


Du kannst diese Mengenangaben auch bei Verben verwenden:

Il travaille beaucoup peu. Er arbeitet viel wenig.

Il travaille autant que moi. Er arbeitet soviel wie ich.

Il travaille plus moins que moi. Er arbeitet mehr weniger als ich.

C'est lui qui travaille le plus le moins. Er arbeitet am meisten am wenigsten.

Achtung: In konsekutiver Bedeutung (= so viel(e)…, dass) steht nicht autant, sondern tant oder tellement:

Il travaille tant tellement qu'il est tombé malade.

Er arbeitet so viel, dass er krank geworden ist.


3) je - desto

Willst du ausdrücken, dass die Zu- oder Abnahme zweier Mengen von einander abhängt, verwendest du Im Französischen einfach plus bzw. moins:

Plus je travaille, plus je gagne. Je mehr ich arbeite, desto mehr verdiene ich.

Moins tu travailles, moins tu gagnes. Je weniger du arbeitest, desto weniger verdienst du.





Arbeitsblätter
Du kannst diesen Inhalt sehen, wenn du eingeloggt bist. Hier geht es zum Login. Wenn du noch keinen Zugang hast, kannst du dich jetzt hier registrieren.
Interaktive Aufgaben
Mache jetzt einen Wissens-Check und teste deinen Lernstand direkt online.
Du kannst diesen Inhalt sehen, wenn du eingeloggt bist. Hier geht es zum Login. Wenn du noch keinen Zugang hast, kannst du dich jetzt hier registrieren.
Videos
Vergleiche Mengen - vergleichen wenig-viel und -co mit Kristina
Vergleiche Mengen - vergleichen wenig-viel und -co mit Kristina